2일 올렸던 모나 심슨의 스티브 잡스 추도사는 원문을 쓰신 분들의 허락없이 올린 글이었기에 내렸습니다. 사전 허락이나 출처 표기 없이 글을 올린 점 사과드립니다. 이와 관련해 블로그 독자 여러분과 관계자 분들께 불편을 끼쳐드린 점에 대해서도 머리 숙여 사과드립니다.
당초 제가 직접 쓴 글만 올린다는 블로그의 원칙을 지켜왔다고 생각했는데 최근 스티브 잡스와 관련된 몇가지 사안에서 감흥에 젖다보니 그러질 못했습니다.
앞으로 더욱 원칙을 지켜나가는 블로그가 되겠습니다.찾아주시고,읽어주셔서 감사합니다.
by wonkis
댓글을 달아 주세요
당신 참 뻔뻔하군요.... 그냥 내가 잘못했다. 남의것 그대로 옮겼다. 안그러겠다...
2011.11.03 09:56이러면 될걸... 거짓말하다 들켜서 계속 변명하는 초딩처럼 찌질하게 이게 뭡니까?
1. 모나 심슨측의 인용요청 => 인용하라는 말입니까? 인용하지 마라는 말입니까?
2. casaubon님의 번역문이 올라간 애플포럼과 알비레오 포럼이 당신눈에는 일개 블로그로 보입니까?
3. 그리고 해당 번역문의 당사자이신 casaubon님은 지적 하신적이 없는데 도대체 누가 지적했다는 건지?
4. 그리고 끝까지 내가 번역한건데 주변에서 지적이 있어서 글을 삭제한거다.......라는데....
참 세상 편하게 사느것만 배웠군요... 일단 베껴놓고 말없으면 내것이고 말나오면 핑계대고...
학벌이 아깝고, 경력이 아깝수다.....
제정신이라면 포스팅 내용은 지우되 댓글을 달았던 사람들의 글은 당신의 것이 아니기에 그대로 남겨두고 그 질문에 대한 답변을 해야하거늘 그것도 당신 임의대로 삭제했다는건....
모든걸 종합해 볼때 남의 배려라는건 눈꼽만큼도 찾아볼 수 없는 당신의 본성에서 비롯된것이라 판단할 수 밖에 없군요...
다음에 시간내서 서점에서 당신이 쓴 책... 한문장 한문장 외국 블로그와 국내 블로그, 서적을 참조해서 그대로 베낀것이 있는지 찾아서.... 있다면 해당 글을 쓰신분들에게 알려드려 저작권의 무서움이 뭔지 알게해 드리리다....
뻔뻔한 인간같으니라구... 퉷.........
정말 이러시면 안되죠.
2011.11.03 22:43까소봉님이 정말 지적을 하셨나요?
2011.11.04 00:19모나 심슨씨 관계자가 누군가요? 궁금합니다.
한국어 미디어까지 모두 신경 쓰고 있다니 대단합니다.
그나저나 참 시원시원하게 잘 생기셨는데 이 글은 어째 시원하지 않은 것 같습니다.
잘생긴 외모가 아깝습니다.
그렇네요..간단명료하게 전달하면 될 것을 괜히 주저리주저리 말만 많았네요.시원시원하지가 않네요.. 말씀이 참 맞습니다.
2011.11.06 19:23 신고http://www.albireo.net/threads/모나-심슨의-잡스-추도사.13826
2011.11.04 17:26더이상 망신당하지마시고 그냥 죄송하다고 하시는 게 낫겠습니다.
쓰레기가 아직도 있군요.
2011.11.04 18:29도대체 모나심슨 측은 누굴까~~~요?
2011.11.04 18:30조용히 있다보면 잊혀질 거라 믿고 계신 건가요? 쯧쯧
2011.11.06 16:20사전 허락이나 출처 표기 없이 글을 올린 점이 문제가 아니라 남(casaubon님)이 번역한 글을 님께서 번역한 글이라고 '거짓말'을 하셨습니다. 도대체 왜 이렇게 치사하게 구시는 지 정말 이해가 안되네요. 계속해서 말바꾸고 글 수정하고... 그 거짓말에 대한 용서를 구하세요. 이미 때는 늦었지만 말입니다.
2011.11.08 17:48